الألكسو تعقد مؤتمرها الدولي الأوّل للغة العربية
انطلقت أعمال المؤتمر الدولي الأول للغة العربية والتواصل الحضاري يوم الأربعاء 22 ديسمبر 2021 بمقر المنظمة وذلك احتفاء باليوم العالمي للغة العربية وبمشاركة عدد من الخبراء والأكاديميين والشعراء.
وأكد معالي الأستاذ الدكتور محمد ولد اعمر المدير العام للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في كلمته الافتتاحية أنّه توجد فرص ثمينة أمام اللغة العربية حتى تستعيد مكانتها وتألّقها الحضاري وتسهم في الإنتاج المعرفي والعلمي والتكنولوجي لتمكين مستخدميها من المشاركة في تمكين مجتمعاتهم من التقدّم في تحقيق التنمية المستدامة.
كما أشار إلى أن اللغة العربية لغة علم وفكر وتواصل حضاري وثقافة وفلسفة وعلوم وفنون وإبداع وأدب واقتصاد وتجارة ومعاملات مالية وإدارية لذلك وجب تطويرها والمحافظة عليها لتواصل دورها في الحياة العامة.
هذا ومن بين محاور المؤتمر البحث في التعليم الافتراضي الذي أصبح واقعا ملموسا لابد من تطويره وتوفير سبل نجاحه في المنظومات التربوية، والاهتمام بالذكاء الاصطناعي وتطبيقاته ومواكبة منجز الثورة الصناعية الرابعة.
كما يبحث المؤتمر على مدار يومين عددا من المحاور من بينها إشكالات التواصل الحضاري والتحديات التكنولوجية المفروضة على اللغة العربية وإيجاد الحلول المناسبة لها.
المنظمـة العربيـة للتربيـة والثقافـة والعلوم تهنـئ الـدول العربيّـة بمناسبة تسجيل بعض عناصر التراث الثقافي غير المادي
اختتمت اللجنة الحكومية لصون التراث الثقافي غير المادي لليونسكو أعمال دورتها السادسة عشر والتي عُقدت عن بعد خلال الفترة المتراوحة بين 13و18 ديسمبر 2021 ، وشاركت فيها منظمة الألكسو وتمكّنت خلالها البلدان العربية من تسجيل سبعة عناصر تراثية على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية لمنظمة اليونسكو.
وتتمثّل الملفات المسجلّة في خمسة ملفات وطنية؛ وهي فنّ التطريز والفجيري والقدود الحلبية والتبوريدة والفنون الحرفية التقليدية لصناعة الناعور، وملف عربي مشترك وهو متعلق بفنون الخط العربي، هذا إلى جانب ملف عنصر الصّقارة الذي تشتركُ فيه أربع وعشرين دولة من بينها خمس دول عربية.
وبهذه المناسبة، يُسعدُ المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم-الألكسو، أن تتقدّم بأحر التهاني إلى كلّ الدول العربية التي تمكّنت من تسجيل عناصر من تراثها الثقافي غير المادي سواء كملفات وطنية أو ضمن إطار مشترك، مُثمّنة الجهود التي تبذلها في حماية هذا الصنف من التراث الثقافي والمحافظة عليه وتثمينه وداعية إلى مزيد تعزيز التعاون العربي المشترك والاستفادة من الخبرة التي اكتسبتها منظمة الألكسو في الإشراف على الملفات العربية المشتركة وذلك بهدف مزيد إحكام إعداد الملفات المُرشّحة وبلوغ المعدّلات العالمية في هذا المجال.
أصدر المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق كتاب ”الاتجاهات المعاصرة في التعليم العالي الدولي
يقع هذا الكتاب في ستة فصول يناقش الأول منها موضوع تكافؤ الفرص والحق وعدم المساواة في التعليم العالي، والتجارب العالمية، وزيادة قبول طلبة الأقليات العرقية في التعليم العالي. أما الفصل الثاني فخصص لموضوع رقمنة التعليم وموضوعات البرامج المفتوحة الضخمة عبر الإنترنت (MOOC). وخصص الفصل الثالث لمناقشة المبادئ الأخلاقية الجامعية، وفساد الأخلاق في التعليم العالي، وأنواع الفساد في التعليم، وأساليب مواجهة السلوك غير الأخلاقي في التعليم العالي. ويتناول الفصل الرابع القضايا المتعلقة بالطلبة الدوليين، والانتماء والمشاركة بالأنشطة الطلابية، والإجهاد والتوتر، ومشكلات الصحة العقلية، والأجور الدراسية والدعم الحكومي ومجانية التعليم. ويناقش الفصل الخامس موضوع الابتكار والعصرنة في التعليم العالي، وجودة الأداء الجامعي والتصنيف الأكاديمي للجامعات العالمية. أمام الفصل السادس فيناقش موضوع الجامعة ودورها في إشاعة مفهوم المواطنة الصالحة من خلال مفاهيم المسؤولية الاجتماعية وبناء القيمة المشتركة وحقوق الفئات المهمّشة في التعليم العالي.
نأمل أن يجد القارئ العربي في هذا الكتاب مرجعاً مفيداً، وأن يحقق الكتاب الفائدة المرجوة منه، وأن يسد ثغرة في المكتبة العربية في مجاله.
أصدر المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق العدد الواحد والستين من مجلة المركز النصف سنوية - التعريب
تناولت موضوعات البحوث التي احتواها العدد بحوثاً في التعريب واللغة العربية والإرث الاستشراقي، والتعريب والمشترك اللفظي، والمصطلح اللساني، وبحوثاً عديدة في الترجمة تنوعت بين محنة الترجمة في الحضارة العربية الإسلامية، والهوية ومأزق الترجمة من منظور سيميائي، والمظاهر الثقافية للترجمة، وتطبيقات الترجمة، والترجمة الاقتصادية التحريرية، واللسانيات والترجمة. كما احتوى العدد على بحث قيم في اللغة العربية والذكاء الصنعي، وآخر في خصائص الكتابة العربية في الحضارة العربية الإسلامية.
شارك في هذا العدد نخبة من الباحثين والعاملين في المجال اللغوي والترجمة من المغرب، والجزائر، والسعودية، وسورية، واليمن.
نأمل أن تشكل أبحاث هذا العدد زاداً علمياً يخدم لغتنا العربية وجامعاتنا وتعليمنا العالي.
أصدر المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق كتاب ”الاتجاهات المعاصرة في التعليم العالي الدولي
يقع هذا الكتاب في ستة فصول يناقش الأول منها موضوع تكافؤ الفرص والحق وعدم المساواة في التعليم العالي، والتجارب العالمية، وزيادة قبول طلبة الأقليات العرقية في التعليم العالي. أما الفصل الثاني فخصص لموضوع رقمنة التعليم وموضوعات البرامج المفتوحة الضخمة عبر الإنترنت (MOOC). وخصص الفصل الثالث لمناقشة المبادئ الأخلاقية الجامعية، وفساد الأخلاق في التعليم العالي، وأنواع الفساد في التعليم، وأساليب مواجهة السلوك غير الأخلاقي في التعليم العالي. ويتناول الفصل الرابع القضايا المتعلقة بالطلبة الدوليين، والانتماء والمشاركة بالأنشطة الطلابية، والإجهاد والتوتر، ومشكلات الصحة العقلية، والأجور الدراسية والدعم الحكومي ومجانية التعليم. ويناقش الفصل الخامس موضوع الابتكار والعصرنة في التعليم العالي، وجودة الأداء الجامعي والتصنيف الأكاديمي للجامعات العالمية. أمام الفصل السادس فيناقش موضوع الجامعة ودورها في إشاعة مفهوم المواطنة الصالحة من خلال مفاهيم المسؤولية الاجتماعية وبناء القيمة المشتركة وحقوق الفئات المهمّشة في التعليم العالي.
نأمل أن يجد القارئ العربي في هذا الكتاب مرجعاً مفيداً، وأن يحقق الكتاب الفائدة المرجوة منه، وأن يسد ثغرة في المكتبة العربية في مجاله.